-
1 heller Schein
shine -
2 Glanz
m; -es, kein Pl.1. shine, lust|re (Am. -er); funkelnder: brilliance, sparkle; strahlender: radiance, glow; (Glitzern) glitter; (blendender Schein) glare; von Fußboden, Schuhen: shine, polish; des Haars: shine; auf Stoffen: sheen2. fig. splendo(u)r; (Ruhm) glory; (Gepränge) pomp; (Flitter) glitter, tinsel; äußerer Glanz gloss; in vollem Glanz auch iro. in all one’s glory; ( die Prüfung) mit Glanz ( und Gloria) bestehen umg. pass (the exam) with flying colo(u)rs; mit Glanz und Gloria untergehen etc. umg. in style; welch(er) Glanz in meiner ( bescheidenen etc.) Hütte! iro. what gives me the hono(u)r?* * *der Glanzeffulgence; gloss; brightness; finery; shininess; sheen; resplendence; refulgence; lustrousness; shine; glossiness; brilliancy; glamour; glamor; luminousness; brilliance; lustre; luster* * *Glạnz [glants]m -es, no plgleam; (von Oberfläche auch) shine; (= Funkeln) sparkle, glitter; (von Augen) sparkle; (von Haaren) sheen, shine; (von Seide, Perlen) sheen, lustre (Brit), luster (US); (von Farbe) gloss; (blendender von Sonne, Scheinwerfer etc) glare; (fig) (der Schönheit, Jugend) radiance; (von Ruhm, Erfolg) glory; (= Gepränge, Pracht) splendour (Brit), splendor (US)mit Glanz und Gloria (iro inf) — in grand style
eine Prüfung mit Glanz bestehen (inf) — to pass an exam with flying colours (Brit) or colors (US)
den Glanz verlieren or einbüßen (Metall, Leder, Möbel) (Diamanten, Augen fig) — fig) to lose its/one's/their sparkle
welch Glanz in dieser Hütte! (iro) — to what do I owe the honour (Brit) or honor (US) (of this visit)? (iro)
* * *der1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) gleam2) (great beauty or charm, achieved with the aid of make-up, beautiful clothes etc: the glamour of film stars.) glamour3) (brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) gloss4) glossiness5) (shininess or brightness: Her hair had a brilliant lustre.) lustre6) (smoothness and shininess: There's a wonderful polish on this old wood.) polish7) resplendence8) (shine or glossiness.) sheen* * *<- es>[ˈglants]1. (das Glänzen) gleam, shine; Augen sparkle, brightness; Haar glossiness, sheen; Lack gloss; Perlen, Seide sheen, lustre [or AM -er]; (heller Schein) lightblendender \Glanz glare, dazzlewelch \Glanz in meiner Hütte! (iron) to what do I owe the honour [of this visit [to my humble abode]]? ironein Examen mit \Glanz und Gloria bestehen to pass an exam with flying colours [or AM -ors]* * *der; Glanzes1) (von Licht, Sternen) brightness; brilliance; (von Haar, Metall, Perlen, Leder usw.) shine; lustre; sheen; (von Augen) shine; brightness; lustreden Glanz verlieren — <diamonds, eyes> lose their sparkle; <metal, leather> lose its shine
2)mit Glanz und Gloria — (ugs. iron.) in grand style
* * *1. shine, lustre (US -er); funkelnder: brilliance, sparkle; strahlender: radiance, glow; (Glitzern) glitter; (blendender Schein) glare; von Fußboden, Schuhen: shine, polish; des Haars: shine; auf Stoffen: sheenäußerer Glanz gloss;in vollem Glanz auch iron in all one’s glory;(die Prüfung) mit Glanz (und Gloria) bestehen umg pass (the exam) with flying colo(u)rs;mit Glanz und Gloria untergehen etc umg in style;welch(er) Glanz in meiner (bescheidenen etc)Hütte! iron what gives me the hono(u)r?* * *der; Glanzes1) (von Licht, Sternen) brightness; brilliance; (von Haar, Metall, Perlen, Leder usw.) shine; lustre; sheen; (von Augen) shine; brightness; lustreden Glanz verlieren — <diamonds, eyes> lose their sparkle; <metal, leather> lose its shine
2)mit Glanz und Gloria — (ugs. iron.) in grand style
* * *nur sing. m.brilliance n.brilliancy n.effulgence n.finery n.glamor n.glamour n.glossiness n.luminousness n.luster (US) n.lustre n.radiance n.refulgence n.resplendence n.sheen n.shininess n.sparkle n. -
3 éclat
eklam1) Glanz m2) ( morceau) Splitter m3) heftige Stimmen f/pl, Stimmenlärm méclats de voix — laute Stimmen f/pl
éclatéclat [ekla]2 (bruit) Beispiel: éclat de joie Freudenausbruch masculin; Beispiel: partir d'un éclat de rire in schallendes Gelächter ausbrechen4 d'un métal Glanz masculin; d'un astre heller Schein; d'une couleur Leuchtkraft féminin; d'un diamant Feuer neutre -
4 Glanz
1) ( das Glänzen) gleam, shine; Augen sparkle, brightness; Haar glossiness, sheen; Lack gloss; Perlen, Seide sheen, lustre [or (Am) -er]; ( heller Schein) light;blendender \Glanz glare, dazzlewelch \Glanz in meiner Hütte! ( iron) to what do I owe the honour [of this visit [to my humble abode]]? ( iron)ein Examen mit \Glanz und Gloria bestehen to pass an exam with flying colours [or (Am) -ors];mit \Glanz und Gloria durch eine Prüfung fallen ( iron) to fail an exam miserably -
5 blaze
I 1. noun2) (display)a blaze of colour — eine Farbenpracht; ein Farbenmeer
in a blaze of glory — mit Glanz und Gloria
3) (coll.)go to blazes! — scher dich zum Teufel! (salopp)
like blazes — wie verrückt (ugs.) [arbeiten, rennen usw.]
what the blazes [...]? — was zum Teufel [...]? (salopp)
2. intransitive verbhow/where/who/why the blazes...? — wie/wo/wer/warum zum Teufel...? (salopp)
1) (burn) brennenthe house was already blazing when the firemen arrived — das Haus stand schon in Flammen als die Feuerwehr ankam
a blazing fire — ein hell loderndes Feuer
2) (emit light) strahlen3) (fig.): (with anger etc.) [Augen:] glühenPhrasal Verbs:- academic.ru/7445/blaze_away">blaze away- blaze upII transitive verbblaze a or the trail — (fig.) den Weg bahnen
* * *I 1. [bleiz] noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) die Flamme3) (a bright display: a blaze of colour.) das Leuchten2. verb- blazingII [bleiz]- blaze a trail* * *[bleɪz]I. n\blaze of glory Ruhmesglanz min a \blaze of glory mit Glanz und Gloriato be surrounded by a \blaze of publicity im Rampenlicht der Öffentlichkeit stehen\blaze of anger Wutanfall mIII. vtto \blaze a trail [or path] einen Weg markieren; ( fig) neue Wege beschreiten fig, Pionierarbeit leistento \blaze the way for sb/sth jdm/etw den Weg bahnen* * *I [bleɪz]1. n"blaze at factory" — "Brand in Fabrik"
he went out in a blaze of glory — er trat mit Glanz und Gloria ab
4) (inf)go to blazes — scher dich zum Teufel! (inf)
what/how the blazes...? — was/wie zum Teufel...? (inf)
like blazes — wie verrückt (inf)
2. vi1) (sun) brennen; (fire also) lodern2) (guns) feuernIIwith all guns blazing — aus allen Rohren feuernd
1. n(of horse etc) Blesse f; (on tree) Anreißung f2. vtto blaze a trail (lit) — einen Weg markieren; (fig) den Weg bahnen
* * *blaze [bleız]A s1. (lodernde) Flamme, loderndes Feuer, Lohe f:be in a blaze in hellen Flammen stehen;burst into a blaze aufflammen, -lodern2. pl umg Hölle f:go to blazes! scher dich zum Teufel!;like blazes wie verrückt!;what the blazes is the matter? was zum Teufel ist denn los?3. blendender (Licht)Schein, Leuchten n, Strahlen n, Glanz m (auch fig):be a blaze of light im Lichterglanz erstrahlen;in the blaze of day am helllichten Tag;blaze of fame Ruhmesglanz;the blaze of publicity das grelle Licht der Öffentlichkeit4. fig plötzlicher Ausbruch, Anfall m:blaze of anger Wutanfall5. Blesse f (weißer Stirnfleck bei Pferden oder Rindern)6. Schalm m (an Bäumen)B v/i1. lodern:in a blazing temper fig in heller Wut2. leuchten, glühen, strahlen (alle auch fig):a) vor Zorn glühen (Wangen),b) vor Zorn funkeln (Augen);blaze above fig überstrahlen3. brennen, glühen (Sonne)4. blaze into prominence einen kometenhaften Aufstieg erlebenC v/t1. verbrennen, -sengen* * *I 1. noun2) (display)a blaze of colour — eine Farbenpracht; ein Farbenmeer
3) (coll.)go to blazes! — scher dich zum Teufel! (salopp)
like blazes — wie verrückt (ugs.) [arbeiten, rennen usw.]
what the blazes [...]? — was zum Teufel [...]? (salopp)
2. intransitive verbhow/where/who/why the blazes...? — wie/wo/wer/warum zum Teufel...? (salopp)
1) (burn) brennenthe house was already blazing when the firemen arrived — das Haus stand schon in Flammen als die Feuerwehr ankam
2) (emit light) strahlen3) (fig.): (with anger etc.) [Augen:] glühenPhrasal Verbs:- blaze upII transitive verbblaze a or the trail — (fig.) den Weg bahnen
* * *n.Brand ¨-e m.Feuersbrunst f.Flamme -n f.Glut -en f.Großbrand m. v.brennen v.(§ p.,pp.: brannte, gebrannt)
См. также в других словарях:
Schein — Lichtschein; Strahl; Lichtstrahl; Erscheinungsbild; Oberfläche; Präsenz (fachsprachlich); Erscheinung; Aussehen; Äußeres; Anschein; L … Universal-Lexikon
Heller — Hẹl|ler 〈m. 3〉 1. 〈urspr.〉 Silbermünze 2. 〈seit dem 19. Jh.〉 Kupfermünze 3. 〈in Österr. bis 1924〉 1/100 Krone 4. 〈fig.〉 kleines Geldstück ● dafür würde ich keinen (roten) Heller ausgeben, bezahlen, geben 〈fig.〉 das ist nichts wert, jeder Cent… … Universal-Lexikon
Andre Heller — André Heller (2006) Franz André Heller (* 22. März 1947 in Wien) ist ein österreichischer Chansonnier, Aktionskünstler, Kulturmanager, Autor und Schauspieler. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
André Heller — (2006) Franz André Heller (* 22. März 1947 in Wien) ist ein österreichischer Chansonnier, Aktionskünstler, Kulturmanager, Autor und Schauspieler. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Andre F. Heller — André F. Heller André Heller en 2006 André Heller (né le 22 mars 1947 à Vienne) est un artiste actionniste (österreichischer Aktionskünstler), manager culturel, auteur, acteur et chansonnier autrichien … Wikipédia en Français
Andre Heller — André F. Heller André Heller en 2006 André Heller (né le 22 mars 1947 à Vienne) est un artiste actionniste (österreichischer Aktionskünstler), manager culturel, auteur, acteur et chansonnier autrichien … Wikipédia en Français
André F. Heller — André Heller en 2006 André Heller (né le 22 mars 1947 à Vienne) est un artiste actionniste (österreichischer Aktionskünstler), manager culturel, auteur, acteur et chansonnier autrichien. Sommaire … Wikipédia en Français
André Heller (artiste) — André F. Heller André Heller en 2006 André Heller (né le 22 mars 1947 à Vienne) est un artiste actionniste (österreichischer Aktionskünstler), manager culturel, auteur, acteur et chansonnier autrichien … Wikipédia en Français
André Heller - Meister der Fantasie — André (eigentlich Franz) Heller kam am 2. März 1947 als Nachfahre einer ostjüdischen Zuckerbäckerfamilie in Wien zur Welt. Er besuchte ein Jesuiteninternat und nahm dann Schauspielunterricht. 1967 gehörte er zu den Mitbegründern des… … Universal-Lexikon
Euro-Schein — Euroscheine Der Euro (Internationaler Währungscode nach ISO: EUR) ist die gemeinsame Währung von sechzehn Ländern der Europäischen Union. Eurobanknoten wurden ab dem 1. Januar 2002 in Umlauf gebracht, wobei die Währung selbst bereits am 1. Januar … Deutsch Wikipedia
Wörgl — Wörgl … Deutsch Wikipedia